Treffen von ehemaligen Freiwilligen

in München am 9./10. April

Volunteers of Ladakh-Hilfe meet in Munich, April 9.+10, 2011

Der Einsatz in Ladakh verbindet! So ging es jedem von uns 7 Freiwilligen gleich, die wir uns im letzten Sommer zwischen Juni und November in Leh beim Einsatz für die Ladakh Hilfe, kennenlernten. Lisa, Kerstin, Janica, Marianne, Silvana, Irina und Alexandra.

The time in Ladakh tied us together. The 7 of us got to know each other last year while we were volunteereing for Ladakh-Hilfe: Lisa, Kerstin, Janica, Marianne, Silvana, Irina and Alex.

Nachdem wir alle wieder seit einigen Monaten zurück sind, ließ uns die Idee nicht mehr locker, sich zu treffen, sich auszutauschen und sich gemeinsam an Ladakh zu erinnern.

Since we have spent a few moth back home, the idea developed to meet and exchange thoughts and memories.

Nachdem München für alle die Mitte ist, lag unser Wiedersehen unter einem bayerischen Stern, begleitet vom Biergarten, Weißwürsten und Kartoffelkäse mit Brezeln!!

Since Munich is a central place for all of us, we met under a "bavarian Star", accompanied with a visit in the famous "outdoor beergarden", White Sausage (a bavarian speciality), Leberkäse (another delicious meat specialty) and Brezeln (a special formed bread)

Unsere Erzählungen wurden am Abend im tibetischen Restaurant mit Momos noch lebhafter!!

In the evening we visited a tibetan restaurant and enjoyed momos and very lifely conversation.

Als wir uns schließlich zu siebt in der 30qm Wohnung die Schlafplätze suchten, war das Ladakh Gefühl perfekt präsent. Lisa schlief sogar am Balkon!!

After that the seven of us tried to find a sleeping place in my small 30 qm apartement, it felt like being back in Ladakh. Lisa even slept on the balcony.

Es ist schön, sich in der Ferne zu treffen. Gemeinsam zusammenzuhalten in einer anfangs fremden Welt und auch Situationen zu meistern, die für jeden neu sind.

It was wonderful to meet in a foreign country, to stick and work together in a strange culture and learn to cope with new situations.

Ebenso schön ist es, sich daheim wieder zu sehen, Neuigkeiten auszutauschen und auf diesen Einsatz in Leh zurückzuschauen, der bei jedem Spuren einer guten Veränderung hinterlassen hat.

It was also wonderful to meet back home, exchange personal news and look back toward our time in Leh, which left its positive marks and tracks in each one of us.

Soviel zu ein paar Eindrücken aus München, gekoppelt mit Geschichten aus Ladakh....

So much for our impressions in Munich, mixed with stories of Ladakh....

Bericht Alexandra Niedersteiner

Report by Alex

Translation by Karola




designed by aha-graphics